Translation of "own parents" in Italian


How to use "own parents" in sentences:

You seem to be taking better care of Rosemary than her own parents.
Vi state occupando di Rosemary meglio dei suoi genitori.
Hearing Jake speak of you... reminded me of how much I miss my own parents.
Quando Jake parlava di lei... mi rendevo conto di quanto mi manchino i miei genitori.
Hell, I wouldn't be able to take care of my own parents.
lo non saprei assistere neanche i miei genitori.
He knows more about me than my own parents do.
Conosce più cose lui su di me rispetto ai miei genitori.
I didn't even remember the faces of my own parents.
Non mi ricordo nemmeno del viso dei miei genitori.
My own parents don't even like me.
A cosa pensavo? Non piaccio neanche ai miei genitori.
His own parents couldn't get him to stop using.
Nemmeno i suoi stessi genitori erano riusciti a farlo smettere.
Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Ballerini, saltimbanco andate a dirlo ai vostri genitori.
Niklaus, our own parents came to despise us.
Niklaus, i nostri genitori sono arrivati a disprezzarci.
How little we know our own parents.
Quanto poco conosciamo i nostri genitori.
You felt safer in the woods with a dead girl's spirit than you did with your own parents?
Ti sentivi piu' al sicuro nei boschi con il fantasma di una ragazzina morta, piuttosto che con i tuoi genitori?
Except that I'm a fugitive and even if I did try to go, my own parents would probably be the first ones to turn me in.
Tranne che sono una fuggiasca e ovunque provi ad andare, i miei saranno i primi a denunciarmi.
She's gonna be with me, who she loves more than her own parents.
Stara' con me, a cuoi vuole piu' bene che ai suoi genitori.
He'd killed once already and he saw the similarity between his own parents and the Tafferts and he turned them into surrogates.
Aveva gia' ucciso e ha visto la similarita' tra i suoi genitori e i Taffert, trasformandoli in surrogati.
And you don't think that that was news you want to share with your own parents?
Non credi che siano notizie da condividere con i tuoi genitori?
How do you expect me to trust myself when my own parents clearly don't?
Come ti aspetti che mi fidi di me stessa quando i miei genitori non si fidano?
By killing these married couples, this person, in their mind is killing their own parents.
Uccidendo queste coppie sposate, questa persona, nella sua mente, sta uccidendo i genitori.
I mean, my own parents thought I was guilty.
Perfino i miei genitori mi credevano colpevole.
Strangers, girlfriends, fuck, even my own parents... all asking me to be something... that I am not.
Sconosciuti, amiche. Cazzo, persino... persino i miei genitori. Tutti che mi chiedono di essere qualcosa... che non sono.
That she was telepathically compelled to kill her own parents?
Che e' stata obbligata telepaticamente ad uccidere i suoi genitori?
And this same man compelled an innocent young woman... to kill her own parents.
E lo stesso uomo ha costretto una ragazza innocente... A uccidere i suoi genitori.
Would be ironic, wouldn't it, if your son's investigation led to his own parents and older sister being unmasked as Russian spies?
Sarebbe ironico, vero, Se nell'indagine di tuo figlio collegata ai suoi genitori la sorella piu' grande venisse scoperta come spia russa?
Things are... complicated with family, as you know with your own parents, hmm?
Le cose sono... complicate quando si tratta della famiglia. Come sai, per esperienza con i tuoi, no?
How difficult it must be to accept that something so horrific as the murder of one's own parents, could be a random and meaningless act.
Dev'essere molto difficile accettare che qualcosa di cosi' terrificante come l'assassinio dei propri genitori possa essere un'azione casuale e priva di significato.
They beat the shit out of me in front of my own parents and they stood there like I'm some rabid dog.
Mi hanno picchiato davanti ai miei, che sono rimasti lì a guardarmi.
You know that I don't get along with my own parents, and you've been really great about your family practically adopting me since we broke up.
Kirk, tu sai che non vado d'accordo con i miei genitori, e tu sei stato favoloso, la tua famiglia mi ha praticamente adottata dopo che abbiamo rotto.
That girl's own parents are afraid of her.
I genitori di quella ragazza hanno paura di lei.
You understand that most of these girls are sold by their own parents?
Tu capisci che la maggior parte di queste ragazze sono state vendute dai loro genitori?
I never imagined that he would poison his own parents
Non avrei mai immaginato questo ha voluto avvelenare i suoi genitori
How bad would his disorder have to be to make him kill his own parents?
Quanto dovrebbe essere grave il suo disturbo per fargli uccidere i suoi stessi genitori?
So why would a trained Navy Seal kill his commanding officer and his own parents?
Allora perche' un Navy Seal addestrato dovrebbe uccidere i suoi genitori e il suo Ufficiale Comandante?
To protect them from you after you murdered your own parents.
Per proteggerli da te, dopo che hai assassinato i tuoi stessi genitori.
A history of foster care or someone who was farmed out to other relatives by his own parents.
Qualcuno che in passato e' stato dato in affidamento oppure che e' stato cresciuto da altri parenti per volonta' dei genitori.
And even if I did, I'd steal it from my own parents.
Ok? E anche se ne avessi avuto bisogno, li avrei rubati dai miei genitori.
I wanted to be sure the state knew who Leila was, even if her own parents didn't care.
Sono stata io. Volevo assicurarmi che lo Stato sapesse chi fosse Leila, a discapito dei suoi genitori.
He's hardly speaking, even to his own parents.
Parla a malapena, anche con i suoi genitori.
He doesn't even know his own parents.
Non sa neppure chi siano i suoi genitori.
When I was five, I knew how my own parents would die.
Quando avevo cinque anni sapevo come i miei parenti sarebbero morti.
And then I saw my own parents, my first teachers.
E poi ho visto i miei genitori, ossia i miei primi maestri.
Their old people had to do it to their own parents, and the old people know what now is going to happen to them.
I loro anziani hanno dovuto farlo per i propri genitori, e le persone anziane sanno quello che accadrà a loro.
I remember, growing up, I'd be frustrated at how my own parents would lie to me using numbers.
Ricordo che, crescendo, ero frustrata dal modo in cui i miei genitori mi mentissero usando i numeri.
In 1943, Kanner published a paper describing 11 young patients who seemed to inhabit private worlds, ignoring the people around them, even their own parents.
Nel 1943 Kanner pubblicò uno studio in cui descrisse 11 piccoli pazienti che sembrano vivere in un mondo privato, ignorando le persone intorno a loro, perfino i loro genitori.
We, the adults of the last four generations, have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents.
OK. Noi, adulti delle ultime quattro generazioni, abbiamo "regalato" ai nostri figli una durata di vita inferiore a quella dei loro genitori.
My own parents had anything but low expectations for me and my sister.
I miei genitori avevano tutt'altro che scarse aspettative per me e mia sorella
1.3666591644287s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?